約 3,698,754 件
https://w.atwiki.jp/prima/pages/1324.html
Blogs on Andreas Winkler #bf レパートリー 作曲家名(全角フルネーム)に置き換えてください [部分編集] 作曲家名(全角フルネーム)に置き換えてください 作品名(全角)に置き換えてください役名(全角)に置き換えてください Last Update 2011/01/30 02 06ページ先頭へ
https://w.atwiki.jp/taptitans2/pages/37.html
パッチノートの機械翻訳に簡単な意訳を加えたものになります。 編者に理解できない部分が多くあるため、原文と合わせ読んでください。 なお、各リンク先のスキル情報詳細はV2.1.0のものなので、 効果数値や内容はV2.1.1の仕様と合致しないものがあります。 What’s New in 2.1.1?Skills Visuals Balance TweaksSkills Damage Clan Quests Equipment Gold Perks Bug Fixes Hey hero! Congrats for making it to the end of the lengthy patch notes! Be up-to-date with the changes being made so you can plan out our tap-venture and be the hero that rises above all. (You’re going to want to know the details!) あなたのタップベンチャーを計画し、何よりも上がるヒーローになるように、変更を加えて最新の状態にしてください。 (あなたは詳細を知りたい!) What’s New in 2.1.1? 2.1.1の新機能 Using Buy Max with rounding enabled will snap upgrade amounts to hero improvement upgrade levels. 丸めが有効になっている「Buy Max」を使用すると、アップグレードがヒーロー改善アップグレードレベルにスナップされます。 Pet Heart of Midas now clearly shows gold amounts dropped. ペットのHeart of Midas【ミダスの心】は獲得金額を明確に分かるようにしました。 Equipment can now be locked and unlocked while equipped. 装備されている間、機器をロックしたり、ロックを解除することができます。 Skills スキル Skill tree resets are now limited to once per prestige; This was implemented to make tournaments more fair for everyone. スキルツリーのリセットは現在、プレステージごとに1回に制限されています。 これは全員にとってトーナメントをより公正にするために実施されたものです。 Special Promotion! There will be a Skill Tree Reset promotion -- all players will get 75% off all skill tree resets until October 23. 特別プロモーション! スキルツリーリセットプロモーションが行われます - すべてのプレイヤーは10月23日までスキルツリーのリセットを75%オフにします。 一般プレイヤーは25%のダイヤコスト(800なら200コスト)で VIPプレイヤーは6.25%のダイヤコスト(800なら50コスト)で 該当期間中はスキルリセット出来るということになる。 Visuals ビジュアル You’ll notice that the Public Player and Tournament IDs will be displayed to provide faster support for player accounts and tournaments. プレーヤーのアカウントとトーナメントのサポートをより速くするために、Public PlayerとTournament IDが表示されます。 The Twitch Avatar has been added for our Twitch subscribers. [Edit You will receive a message on Twitch from a mod. once subscribed!] Twitchアバターは、Twitch加入者に追加されました。 [編集:あなたはMODからツイッチでメッセージを受け取ります。 一度購読した!] Balance Tweaks バランス調整 Skills Damage スキルとダメージ Skill Tree Tier IV upgrades will be much stronger and scale more efficiently. スキルツリーTierIVのアップグレードは、より強力でより効率的にスケールアップされます。 Warlord and Shadow Clone pushing strength increased. Warlord【軍閥】とShadow Clone【影分身】が強さを押し上げました。 All skill tree gold upgrades as well as several damage upgrades will scale more efficiently. すべてのスキルツリーのゴールドアップグレードといくつかのダメージアップグレードは、より効率的に拡張されます。 Reduced the damage upgrade strength of Angelic Radiance. Angelic Radiance【天使の光輝】のダメージアップの強さを軽減しました。 Increased base Shadow Clone damage and reduced the penalty from having a low critical chance value. Shadow Clone【影分身】の基本ダメージが増加し、低いクリティカルチャンス値を持つことからのペナルティが減少しました。 Overall increase in Pet Damage primarily for newer accounts. 主に新しいアカウントのためのペットダメージの全体的な増加。 Clan Quests クランクエスト Reduced Titan Lord hit-points for easier Clan Quests. タイタンロードのヒットポイントが減少し、Clan Questが簡単になりました。 Equipment 装備品 Equipment farming range increased to drop between 80% and 99% of your max stage. 装備品獲得の範囲は、あなたのマックスステージの80%から99%の間に低下しました。 旧来はマックスステージの95%からしか装備品はドロップしなかったが 先日のアプデで90%から、そして今回のアプデで80%からドロップすることになった。 マックスステージを押し上げてしまい、装備品を集めづらかったプレイヤーには朗報になるだろう。 Gold Perks ゴールドとPerks Hand of Midas increases fairy gold by default without Midas Ultimate, but at a reduced bonus amount. Hand of Midas【ミダスの祝福】はMidas Ultimate【究極のミダス】なしでもフェアリーゴールドをより多く獲得できるようになるが、ボーナス獲得量は減少します。 Fairy Charm set to a maximum of 10 upgrade levels, with each scaling stronger. Fairy Charm【フェアリーチャーム】は最大10のアップグレードレベルに設定され、各スケーリングが強化されています。 Fairy average cooldown reduced from 150s to 120s. フェアリーの平均時間が150秒から120秒に減少しました。 Bug Fixes バグの修正 Inactive DPS calculation fixes (as some active skill components were being unintentionally included). 非アクティブDPS計算の修正(一部のアクティブなスキルコンポーネントが誤って含まれていたため)。 Clan Crate not spawning if the Clan Ship was about to fire fix. クラン船が火事を起こそうとしていた場合、補給物資はスポーンしません。(編者理解不可能につき、情報求む) Equipment rapid back and forth swapping giving inflated bonuses exploit fix. 膨張したボーナスを与える早送りと早送りの機器は修正を利用する。(編者理解不可能につき、情報求む) Pet swapping to continually increase Shadow Clone damage exploit fix. シャドウクローンダメージの修正を継続的に増やすためのペット交換。 Fairy gold bonus listed on Midas Ultimate now included in Fairy Gold drop amounts. フェアリーゴールドのボーナスはMidas Ultimate【究極のミダス】に掲載され、フェアリーゴールドの金額に含まれています。 Added brief cool-down to some perks to avoid accidental Perks spamming. 意図しないPerksの連打を避けるために、いくつかのPerksに簡易にクールダウンを追加しました。 Perk gold fix, increasing gold from perks and reverting back to the v2.0 amounts. Perkのゴールド修正、Perksからのゴールド量を増やし、v2.0の時の金額に戻しました。 Deadly Strike now correctly gives reduced damage bonus to Heavenly Strike. Deadly Strike【致命的な一撃】はHeavenly Strike【天空落とし】にダメージボーナスを与えます。 Splash-through boss attacks sometimes incorrectly skipping non-boss titans when no splash kills were made - fixed. ボスへのスプラッシュ攻撃は、実際にはスプラッシュが発生していない時にも、時々誤って雑魚タイタンをスキップする。-修正済み Dimensional Shift no longer visually buffs secondary active skill effects Dimensional Shift now correctly stacks multiple active skills with Heavenly Strike for increased damage. Dimensional Shift【異次元移動】は視覚的にセカンダリのアクティブスキル効果を視覚化しなくなりました。また、Dimensional Shift【異次元移動】はHeavenly Strike【天空落とし】で複数のアクティブスキルを正しく重ねてダメージを増加させました。 Heroic Might wasn t increasing Tap Damage via Tap Damage from Heroes during War Cry - fixed. War Cry【雄叫び】中のHeroic Might【英雄の力】はヒーローからTap Damage経由でTap Damageを増やしていませんでした。-修正済み Hey hero! Congrats for making it to the end of the lengthy patch notes! やぁヒーロー! 長いパッチノートの最後にそれを作ることをお祝いします! As a thank you for keeping up-to-date with us, here s a little teaser for what s to come... 最新の情報をお待たせいたしました。来るべきものを少しお話します... Since there s a lot of fixes and balancing that s been done since 2.0, and with the added revamp of Skill Tree 2.0, we thought it was time to add in something fun, festive... a little spooky for the month of October. □ スキルツリー2.0の改訂に伴い、2.0以降に行われた多くの修正とバランス調整が行われているので、10月に何か面白く、お祭りのようなものを追加する時が来たと思った。 □ That’s right! そのとおり! There will be a quick update mid-next week with a Halloween event. For a sneak peak, you can check out our livestream on Twitch here. 来週半ば、ハロウィンのイベントでアップデートされます。 スニークピークについては、ここでTwitchのライブストリームをチェックできます。 Furthers details / the patch notes for v2.2.0 will be released early next week before the update is live. ⚔ 詳細/ v2.2.0のパッチノートは、アップデートが公開される前の来週初めにリリースされる予定です。 ⚔
https://w.atwiki.jp/mame0728/
#norelated F1 World Championship 2008 チーム No. ドライバー 国籍 チーム代表 車 フェラーリ 1 キミ・ライコネン フィンランド ジャン・トッド? F2008 2 フェリペ・マッサ ブラジル BMWザウバー 3 ニック・ハイドフェルド ドイツ マリオ・タイセン? F1.08 4 ロベルト・クビサ ポーランド ルノー 5 フェルナンド・アロンソ スペイン フラビオ・ブリアトーレ? R27 6 ネルソン・ピケ・ジュニア ブラジル ウィリアムズ 7 ニコ・ロズベルグ ドイツ フランク・ウィリアムズ? FW30 8 中嶋一貴 日本 レッドブル 9 デビッド・クルサード イギリス クリスチャン・ホーナー? RB4 10 マーク・ウェーバー オーストラリア トヨタ 11 ヤルノ・トゥルーリ イタリア 山科忠 TF108 12 ティモ・グロック ドイツ トロロッソ 14 セバスチャン・ヴェッテル ドイツ ゲルハルト・ベルガー? RB4 15 セバスチャン・ボーデ フランス ホンダ 16 ジェンソン・バトン イギリス ロス・ブラウン? RA108 17 ルーベンス・バリチェロ ブラジル スーパーアグリ 18 佐藤琢磨 日本 鈴木亜久里? SA07 19 アンソニー・デビッドソン イギリス フォースインディア 20 TBA コリン・コールズ? F8-VII B 21 TBA マクラーレン 22 ルイス・ハミルトン イギリス ロン・デニス? MP4-22 23 ヘイッキ・コヴァライネン フィンランド
https://w.atwiki.jp/gtav/pages/2122.html
San Chianski Mountain Range 概要 解説施設 集落 主な住居者 道路 概要 日本語:サンチアンスキー山脈 地形:山脈 解説 GTAⅤマニュアル サンディ海岸、グレイプシード、アラモ海を一望する景色と動物実験研究所が共存するサン・チアンスキー山脈の頂は、 自然の素晴らしさに目を見張ると同時に、人間が自然に対してどれほどひどい事ができるかを目の当たりにできる絶好の場所です。 北はゴルド山、西はグランドセノーラ砂漠、南はタタヴィアム山地とサンアンドレアス州の中でも1,2を争う広さ。その面積の大部分がブレイン郡に属しておりロンオルタネットウィンドファームはロスサントス郡に属している。 北東には小さな集落「ケープキャットフィッシュ」がある。 一番北の頂には十字架があるが誰の墓かは不明である。 元ネタはサンジャシント山脈 。 施設 パーマテイラー発電所 ロンオルタネットウィンドファーム ヒューメイン研究所 素敵な洞窟 デイビスクォーツ レックスのダイナー 集落 ケープキャットフィッシュ 主な住居者 オメガ 道路 キャットフィッシュ・ビュー チアンスキー通り セノーラ高速道路 セノーラ・ウェイ
https://w.atwiki.jp/gtavi_gta6/pages/2122.html
San Chianski Mountain Range 概要 解説施設 集落 主な住居者 道路 概要 日本語:サンチアンスキー山脈 地形:山脈 解説 GTAⅤマニュアル サンディ海岸、グレイプシード、アラモ海を一望する景色と動物実験研究所が共存するサン・チアンスキー山脈の頂は、 自然の素晴らしさに目を見張ると同時に、人間が自然に対してどれほどひどい事ができるかを目の当たりにできる絶好の場所です。 北はゴルド山、西はグランドセノーラ砂漠、南はタタヴィアム山地とサンアンドレアス州の中でも1,2を争う広さ。その面積の大部分がブレイン郡に属しておりロンオルタネットウィンドファームはロスサントス郡に属している。 北東には小さな集落「ケープキャットフィッシュ」がある。 一番北の頂には十字架があるが誰の墓かは不明である。 元ネタはサンジャシント山脈 。 施設 パーマテイラー発電所 ロンオルタネットウィンドファーム ヒューメイン研究所 素敵な洞窟 デイビスクォーツ レックスのダイナー 集落 ケープキャットフィッシュ 主な住居者 オメガ 道路 キャットフィッシュ・ビュー チアンスキー通り セノーラ高速道路 セノーラ・ウェイ
https://w.atwiki.jp/tklee/pages/15.html
http //www.youtube.com/watch?v=uFkZY12lISU LEVELD 767-400にはkaitakに対するVHHX ICAOコードがないので、下記の内容を追加する必要があります。 C \Program Files\Microsoft Games\Microsoft Flight Simulator X\Level-D Simulations\navdata\airports.dat VHHX 22.316960-114.202620 C \Program Files\Microsoft Games\Microsoft Flight Simulator X\Level-D Simulations\navdata\wpNavAPT.txt KAITAK VHHX13 11116133 22.324830 114.193330111.9008800008 KAITAK VHHX31 11116313 22.304830 114.216000109.9031600008 ?xml version="1.0" encoding="ASCII" standalone="yes"? ProceduresDB build="1/1/2005" version="1.0 by LevelD" xsi schemaLocation="http //tempuri.org/XMLSchema.xsd D \FSWork\FMC.xsd" xmlns="http //tempuri.org/XMLSchema.xsd" xmlns xsi="http //www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" Airport ICAOcode="VHHX" Approach Name="D13A13Tour" Runways="13" App_Waypoint ID="1" Name TH /Name Type Normal /Type Latitude 22.23897 /Latitude Longitude 114.28875 /Longitude Speed 0 /Speed Altitude 0 /Altitude AltitudeCons 0 /AltitudeCons AltitudeRestriction at /AltitudeRestriction Flytype Fly-by /Flytype Sp_Turn Auto /Sp_Turn /App_Waypoint App_Waypoint ID="2" Name HKG /Name Type Normal /Type Latitude 22.21469 /Latitude Longitude 114.25000 /Longitude Speed 0 /Speed Altitude 0 /Altitude AltitudeCons 0 /AltitudeCons AltitudeRestriction at /AltitudeRestriction Flytype Fly-by /Flytype Sp_Turn Auto /Sp_Turn /App_Waypoint App_Waypoint ID="3" Name CH /Name Type Normal /Type Latitude 22.21956 /Latitude Longitude 114.03006 /Longitude Speed 0 /Speed Altitude 0 /Altitude AltitudeCons 0 /AltitudeCons AltitudeRestriction at /AltitudeRestriction Flytype Fly-by /Flytype Sp_Turn Auto /Sp_Turn /App_Waypoint App_Waypoint ID="4" Name GOLF /Name Type Normal /Type Latitude 22.21561 /Latitude Longitude 113.90428 /Longitude Speed 0 /Speed Altitude 6000 /Altitude AltitudeCons 0 /AltitudeCons AltitudeRestriction at /AltitudeRestriction Flytype Fly-by /Flytype Sp_Turn Auto /Sp_Turn /App_Waypoint App_Waypoint ID="5" Name SL /Name Type Normal /Type Latitude 22.29097 /Latitude Longitude 113.90694 /Longitude Speed 0 /Speed Altitude 4500 /Altitude AltitudeCons 0 /AltitudeCons AltitudeRestriction at /AltitudeRestriction Flytype Fly-by /Flytype Sp_Turn Auto /Sp_Turn /App_Waypoint App_Waypoint ID="6" Name FAF13 /Name Type Normal /Type Latitude 22.32553 /Latitude Longitude 114.07386 /Longitude Speed 0 /Speed Altitude 0 /Altitude AltitudeCons 0 /AltitudeCons AltitudeRestriction at /AltitudeRestriction Flytype Fly-by /Flytype Sp_Turn Auto /Sp_Turn /App_Waypoint App_Waypoint ID="7" Name MM /Name Type Normal /Type Latitude 22.33154 /Latitude Longitude 114.16525 /Longitude Speed 0 /Speed Altitude 0 /Altitude AltitudeCons 0 /AltitudeCons AltitudeRestriction at /AltitudeRestriction Flytype Fly-by /Flytype Sp_Turn Auto /Sp_Turn /App_Waypoint App_Waypoint ID="8" Name LAST /Name Type Normal /Type Latitude 22.32781 /Latitude Longitude 114.18994 /Longitude Speed 0 /Speed Altitude 0 /Altitude AltitudeCons 0 /AltitudeCons AltitudeRestriction at /AltitudeRestriction Flytype Fly-by /Flytype Sp_Turn Auto /Sp_Turn /App_Waypoint App_Waypoint ID="9" Name RW13 /Name Type Runway /Type Latitude 22.31867 /Latitude Longitude 114.19981 /Longitude Speed 0 /Speed Altitude 00008 /Altitude AltitudeCons 0 /AltitudeCons AltitudeRestriction at /AltitudeRestriction Hdg_Crs 0 /Hdg_Crs Hdg_Crs_value 181 /Hdg_Crs_value Flytype Fly-by /Flytype BankLimit 25 /BankLimit Sp_Turn Auto /Sp_Turn /App_Waypoint /Approach /Airport /ProceduresDB LINKS FlyTampa sceneries for Microsoft Flight Simulator http //www.flytampa.com FlyTampa updates http //www.flytampa.com/downloads.html FlyTampa support support@flytampa.com
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3226.html
I. Bild (Links und rechts vom Zuschauer.) Die Bühne ist fast ganz finster. Vorn liegt der Mann, das Gesicht am Boden. Auf seinem Rücken sitzt ein katzenartiges Fabeltier (Hyäne mit fledermausartigen großen Flügeln), das sich in seinen Nacken verbissen zu haben scheint. Der Bühnenausschnitt ist sehr klein, ein wenig rund (ein flacher Bogen). Der Hintergrund wird durch dunkelvioletten Samt abgeschlossen. In dem sind kleine Luken, aus denen grün beleuchtete Gesichter schauen sechs Männer, sechs Frauen. Die Beleuchtung sehr schwach. Von den Gesichtern sieht man fast nur die Augen deutlich. Alles übrige ist mit zart rötlichen Schleiern verhüllt, die aber von dem grünen Licht ebenfalls etwas erhellt werden. DIE SECHS MÄNNER UND DIE SECHS FRAUEN (Sehr leise gesprochen, mit tiefstem Mitleid) Still, o schweige; Ruheloser! - Du weißt es ja; du wußtest es ja; und trotzdem bist du blind? Kannst du nicht endlich Ruhe finden? So oft schon! Und immer wieder? Du weißt, es ist immer wieder das Gleiche. Immer wieder das gleiche Ende. Mußt du dich immer wieder hineinstürzen? Willst du nicht endlich glauben? Glaub der Wirklichkeit; sie ist so; so ist sie und nicht anders. Immer wieder glaubst du dem Traum; immer wieder hängst du deine Sehnsucht ans Unerfüllbare; ans Unerfüllbare; immer wieder überläßt du dich den Lockungen deiner Sinne; die das Weltall durchstreifen, die unirdisch sind, aber irdisches Glück ersehnen! Irdisches Glück! Du Armer! - Irdisches Glück! - Du, der das überirdische in dir hast, sehnst dich nach dem irdischen! Und kannst nicht bestehn! Du Armer! Sie verschwinden (die Luken werden finster); auch das Fabeltier verschwindet. Es bleibt eine Weile alles still und bewegungslos. Dann senken sich langsam schwarze Schatten (Schleier) auf den Mann. Plötzlich erklingt hinter der Szene laute gemein-lustige Musik, die in einem Jubel der Instrumente ausklingt. In den Schluß-Akkord der Bühnenmusik hinein schallt grelles, höhnisches Lachen einer Menschenmenge. Im selben Moment erhebt sich der Mann mit einem kraftvollen Ruck. Gleichzeitig zerreißen hinten die dunklen Abschlußwände des Bühnenabteils. Der Mann steht aufrecht da. Er trägt eine schmutzig-braungelbe Jacke aus kotzenartigem, sehr dickem Stoff. Seine schwarze Hose reicht auf dem linken Bein nur etwas unter das Knie; von da an hängen Fetzen herunter. Das Hemd ist halboffen, so daß die Brust zu sehen ist. Die Füße, ohne Strümpfe, sind mit sehr zerrissenen Schuhen bekleidet der eine Schuh ist so zerrissen, daß man den bloßen Fuß sieht, der oben eine große offene Wunde, wie von einem Nagel herrührend, zeigt. Gesicht und Brust sind von vielen teils blutigen, teils alten Narben entstellt. Das Haar ist fast ganz kurz geschoren. Nachdem er sich erhoben hat, bleibt er einen Augenblick mit gesenktem Kopf stehen, dann sagt er mit tiefer Ergriffenheit MANN Ja; o ja! Verwandlung Im selben Augenblick wird die Bühne hell, und zeigt nun folgendes Bild II. Bild Ein etwas größerer Bühnenausschnitt; tiefer und breiter als der erste. Im Hintergrund eine zartlichtblaue, himmelartige Leinwand. Unten, links, ganz nahe dem hellbraunen Erdboden ein 1 ½ Meter durchmessender kreisförmiger Ausschnitt, durch den grelles gelbes Sonnenlicht sich über die Bühne verbreitet. Keine andere Beleuchtung als diese, aber die muß äußerst intensiv sein. Die Seitenwände werden durch faltige, herabhängende zart gelbgrüne Tücher gebildet. MANN Das Blühen o Sehnsucht! Hinter ihm, links, tritt aus einer Falte der Seitenwand ein jugendliches, schönes Weib hervor, sie ist in ein zart hellviolettes, hängendes, faltiges Kleid gehüllt; gelbe und rote Rosen im Haar, zarte Figur. Der Mann erschauert (ohne sich umzusehen). Das Weib bleibt nach einigen kleinen Schritten etwa im Viertel der Bühnenbreite stehen und schaut mit unsäglich mitleidsvollem Ausdruck den Mann an. MANN O du! Du Gute! Wie schön du bist! Wie wohl es tut, dich zu sehen, mit dir zu sprechen, dir zuzuhören! Wie du lächelst! Wie deine Augen lachen! Deine schöne Seele! Das Weib nimmt einen Becher in die rechte Hand und bietet, indem sie den rechten Arm vorstreckt (an welchem bis zum Handgelenk die Flügel ihres Kleides hängen), ihn dem Mann. Auf den Becher fällt von oben violettes Licht. Pause, die Entzücken ausdrückt. Plötzlich hat der Mann den Becher in der Hand, ohne daß sich einer von beiden vom Platze gerührt, ohne daß der Mann sich nach ihr umgesehen hat. (Der Mann darf nie zu ihr hinsehen; er blickt immer nach vorn, sie steht immer hinter ihm.) Der Mann hält den Becher in der rechten Hand, den Arm vorstreckend. Betrachtet ihn mit Entzücken. Dann wird er einen Augenblick tief ernst, fast traurig; sinnt eine Weile; dann hellen sich seine Mienen wieder auf, und mit einem fröhlichen Entschluß setzt er den Becher an den Mund und leert ihn langsam. Während er trinkt, sieht das Weib mit abnehmendem Interesse auf ihn; ein kalter Zug kommt in ihren Gesichtsausdruck. Sie rafft mit einer wenig schönen Gebärde ihr Kleid, legt es in andere Falten und läuft unhörbar auf die andere Seite der Bühne. Bleibt in der Nähe der rechten Seitenwand (immer hinter ihm) stehen. Der Mann ist während des Trinkens langsam einige Schritte nach links vorn gegangen, so daß er jetzt ungefähr in der Mitte steht. Wenn er die Hand mit dem Becher sinken läßt, drückt ihr Gesicht Gleichgültigkeit aus, über die manchmal ein feindlicher Zug schlüpft. Er steht in tiefem Sinnen da, aufs äußerste ergriffen; hingerissen. MANN Wie schön du bist! Ich bin so glücklich, weil du bei mir bist! Ich lebe wieder - - Er streckt beide Arme vor, als ob sie vor ihm stände. MANN O du Schöne! - - Inzwischen hat sie sich langsam abgewendet. Wenn sie sich so weit gedreht hat, daß sie ganz auf die rechte Seitenwand blickt, nehmen ihre Mienen einen hellen Ausdruck an. Gleichzeitig erscheint dicht vor der rechten Seitenwand ein Herr in dunkelgrauem Überzieher, Spazierstock in der Hand, elegant-modisch gekleidet, vornehm-schöne Figur. Der streckt ihr ein wenig die Hand entgegen; sie geht lächelnd auf ihn zu; ruhig wie auf einen alten Bekannten. Er nimmt sie rasch in die Arme und verschwindet mit ihr in der rechten Seitenwand. Wie sie beginnt, dem Herrn zuzulächeln, wird der Mann unruhig. Er dreht ruckweise, wie witternd, einige Male den Kopf. Leicht vorgebeugt. Wie der Herr ihr die Hand entgegenstreckt, erstarrt des Mannes Linke krampfartig, und wie sie dem Herrn in die Arme eilt, stöhnt der MANN O - Läuft einige Schritte nach links vorn, wo er in gebrochener Haltung stehen bleibt. Aber nach einigen Augenblicken kniet das Weib, rasch aus der linken Seitenwand hervoreilend, vor ihm, zu seinen Füßen. Er bemerkt sie, ohne hinzusehen (er blickt aufwärts), sofort; sein Gesicht hellt sich auf. Ihr Gesicht drückt Demut aus, bittet um Verzeihung. MANN Du Süße, du Schöne! Sie erhebt sich langsam, sucht seine linke Hand, um sie zu küssen. Er kommt ihr zuvor, indem er sich auf die Knie niederläßt und nach ihren Händen greift, ohne sie aber zu berühren. Wie sie steht und er kniet, ändert sich ihr Mienenspiel ein wenig und nimmt einen leicht sarkastischen Zug an. Er blickt selig zu ihr auf, hebt die Hand und berührt leise die ihre. Während er, den Blick auf seine Hand gerichtet (mit erhobenem Arm), selig ergriffen kniet, entflieht sie rasch in die linke Seitenwand. Der Mann achtet nicht darauf, daß sie fort ist. Er hat sie an seiner Hand, auf die er ununterbrochen hinsieht. Nach einer Weile erhebt er sich mit kolossaler Kraft, wirft die Arme hoch in die Luft und bleibt auf den Zehenspitzen riesengroß stehen. MANN Nun besitze ich dich für immer! Verwandlung Es wird ganz finster und sofort wieder hell. Nun ist bei vollständig ausgenützter Bühnentiefe und -breite folgendes Bild zu sehen III. Bild Wilde Felsenlandschaft; schwärzlichgraue, mit wenigen Nadelbäumen (die silbergraue Äste haben) bewachsene Felsen. Ungefähr von der Mitte der Bühnentiefe an sind Felsenpartien aufgebaut, die hier ein kleines Plateau bilden. Dieses ist von hohen, steilen Felsen (die rechts und links bis vorne an die Rampe reichen) umschlossen. Das Plateau senkt sich vorne ein wenig. Etwas rechts von der Mitte der Bühnenbreite stürzt es steil ab (etwas schräg gestellt). Hier ist eine Schlucht anzudeuten, die zwischen zwei Felsstücken liegt und deren Rand sichtbar ist. Vor ihr liegt ein niedrigeres Plateau, das vorn mit dem höheren zusammenhängt. Vor der Schlucht ragt ein mannsgroßes Felsstück in die Höhe. Hinter dem Plateau (aber höher als dieses) liegen zwei Grotten, die durch dunkelviolette Stoffe vorläufig verborgen sind. Die Szene darf nur hinten von oben beleuchtet werden, so daß die Felsen über die sonst ziemlich helle Bühne Schatten werfen. Das ganze soll nicht die Nachahmung eines Naturbildes, sondern eine freie Kombination von Farben und Formen sein. Anfangs fällt (bloß von hinten) graugrünes Licht auf die Szene. Später, wenn die Grotten beleuchtet werden, wird von vorn auf die Felsen gelbgrünes und auf die Schlucht dunkelblauviolettes Licht geworfen. Sowie die Szene erhellt ist, sieht man den Mann aus der Schlucht heraussteigen (deren Rand soll deshalb über den Bühnenboden hervorragen). Er steigt mühelos, obwohl es anscheinend schwierig sein müßte. Er ist so gekleidet wie im ersten Bild, nur hat er um den Leib einen Strick als Gürtel, an dem zwei Türkenköpfe hängen, und er hält ein entblößtes, blutiges Schwert in der Hand. Knapp bevor der Mann oben ist, erhellt sich langsam die eine der beiden Grotten (links), indem von dunkelviolettem Licht ziemlich rasch über Braun, Rot, Blau und Grün zu hellem, dünnen Gelb (Zitronengelb) übergegangen wird. (Nicht sehr hell!) In der Grotte, die ein Mittelding zwischen einer Mechaniker- und einer Goldschmiedewerkstatt darstellt, sieht man einige Arbeiter in realistischen Arbeitskostümen an der Arbeit. (Einer feilt, einer sitzt an der Maschine, einer hämmert usw.) Die Beleuchtung der Grotte scheint nunmehr hauptsächlich von den über den Arbeitstischen hängenden Lampen auszugehn (Zwielichtstimmung). In der Mitte steht ein Amboß, neben diesem liegt ein schwerer eiserner Hammer. Wenn der Mann ganz oben ist, geht er hinter dem Felsstück vorbei gegen die Mitte zu, bleibt stehen und betrachtet nachdenkend die Arbeiter. Ein Gedanke scheint in ihm zu werden; er atmet schwer. Dann wird er heller, freudiger und sagt ruhig und schlicht MANN Das kann man einfacher! Geht auf den Amboß zu, läßt den Säbel fallen, hebt ein Stück Gold, das am Boden liegt, auf, legt es auf den Amboß und ergreift mit der Rechten den schweren Hammer. Ehe er zum Schlag ausholt, springen die Arbeiter auf und machen Miene, sich auf ihn zu stürzen. Unterdessen betrachtet er, als ob er die Drohung nicht bemerkte, seine erhobene linke Hand, deren Fingerspitzen von oben hellblau beleuchtet werden. Er blickt sie erst in tiefer Ergriffenheit an, dann strahlend, kraftgeschwellt. Die Bewegungen der Arbeiter dürfen nicht bis zu jenem Punkt gelangen, daß sie sich wirklich auf ihn stürzen könnten, sollen aber so weit gehen, daß man ihnen diese Absicht anmerkt. Ehe sie dazu kommen, hat er mit beiden Händen den Hammer ergriffen und zu einem gewaltigen Schlage mit leichtem Schwung ausgeholt. Wie der Hammer niederfällt, erstarren die Gesichter der Arbeiter vor Staunen der Amboß ist in der Mitte geborsten, das Gold in den dadurch entstandenen Spalt gesunken. Der Mann bückt sich und hebt es mit der linken Hand auf. Hebt es langsam hoch empor. Es ist ein Diadem, reich mit Edelsteinen geschmückt. MANN (schlicht, ohne Ergriffenheit) So schafft man Schmuck! Die Mienen der Arbeiter werden wieder drohend; dann verächtlich; sie reden aufeinander ein und scheinen neuerdings einen Anschlag gegen den Mann zu planen. Der Mann wirft ihnen lachend das Geschmeide zu. Sie wollen sich auf ihn stürzen. Er hat sich umgedreht und sieht sie nicht. Bückt sich, um sein Schwert aufzuheben. Wie er es mit der linken Hand berührt, wird die Grotte wieder dunkel. Die dunklen Stoffe lassen jede Spur der Werkstatt verschwinden. Sowie es finster wird, erhebt sich Wind. Erst schwach säuselnd, dann immer drohender anschwellend. Gleichzeitig mit diesem Crescendo des Windes geht ein Crescendo der Beleuchtung. Es beginnt mit schwach rötlichem Licht (von oben aus), das über Braun in ein schmutziges Grün übergeht. Daraus entwickelt sich ein dunkles Blaugrau, dem Violett folgt. Dieses spaltet ein intensives Dunkelrot ab, das immer heller und schreiender wird, indem sich, nachdem es Blutrot erreicht hat, immer mehr Orange und dann Hellgelb hineinmischt, bis das gelbe schreiende Licht allein bleibt und von allen Seiten auf die zweite Grotte geworfen wird. Diese war bei Beginn des Lichtspiels schon geöffnet und macht dieses Crescendo mit, indem sie (schwächer als die übrige Bühne) von innen heraus nach der gleichen Skala beleuchtet wird. Nun strahlt sie ebenfalls in gelbem Licht. Der Mann hat dieses Crescendo des Lichts und des Sturmes so darzustellen, als ginge beides von ihm aus. Er sieht erst (beim rötlichen Licht) auf seine Hand; die sinkt dann, sichtlich ermattet, langsam; seine Augen werden aufgeregt (schmutzig-grünes Licht). Seine Aufregung wächst; die Glieder spannen sich krampfartig er streckt zitternd beide Arme von sich (Blutrot), reißt die Augen weit auf und öffnet entsetzt den Mund. Wenn das gelbe Licht da ist, muß sein Kopf so aussehen, als ob er platzen würde. Der Mann dreht sich nicht zur Grotte um, sondern sieht nach vom. Wenn es ganz hell ist, hört der Sturm auf, und das gelbe Licht geht rasch in ein schwach bläuliches, mildes Licht über. Die Grotte ist in dieser Beleuchtung einen Augenblick leer, dann hüpft mit schnellen, leichten Schritten das Weib von links in den Raum. Sie ist wie im zweiten Bild gekleidet, nur fehlt die linke obere Hälfte ihres Kleides, so daß diese Hälfte des Oberleibes bis zur Hüfte vollständig nackt ist. Wenn das Weib über die Mitte der Grotte hinaus ist, bleibt sie stehen und blickt eine Weile suchend um sich. Dann streckt sie die Arme dem Herrn entgegen, der im gleichen Augenblick auf der rechten Seite der Grotte sichtbar wird. Er hat das Stück ihres Kleides, das ihr fehlt, in der rechten Hand und winkt ihr damit. Des Mannes Verzweiflung nimmt inzwischen immer mehr zu. Er krümmt die Finger zu Krallen, preßt die Arme an den Leib, biegt die Knie nach vorn aus und beugt den Oberkörper nach hinten. Wie der Herr mit dem Kleiderfetzen winkt, wirft er sich mit einem heftigen Ruck herum, fällt auf die Knie, dann auf die Hände und trachtet, auf allen Vieren in die Grotte zu gelangen, kann aber nicht hinauf. MANN Du - - - du! du bist mein! - -! du warst mein - -! sie war mein - -! Er erhebt sich und macht verzweifelte Anstrengungen, zur Grotte hinaufzuklettern. Es gelingt ihm nicht, denn die Wand ist marmorartig glatt. Wie er singt, bemerkt ihn der Herr, gibt das aber nur dadurch kund, daß er ruhig den Blick auf den Mann richtet. Wie dieser dann versucht hinaufzuklettern, wirft der Herr ihm den Kleiderfetzen mit einer ruhigen, kalten Bewegung zu und geht mit höchster Gleichgültigkeit, ohne die Miene zu verändern, ab. Sofort wird die Bühne ganz finster und gleich darauf wieder hell. Halbhell fahles grünlich-graues Licht. Die Grotte ist wieder dunkel, wie zu Anfang. Sowie es hell ist, springt das Weib aus der Grotte auf das Plateau, um den Kleiderfetzen zu suchen. Sie sieht ihn in der Nähe des Mannes liegen, eilt hin, nimmt ihn auf und legt ihn um. Der Mann hat, wie es dunke! wurde, den Kopf an die Wand gelehnt und dem Weib den Rücken gekehrt. Wie sie den Kleiderfetzen anlegt, dreht er sich um, wirft sich auf die Knie und singt (flehend) MANN Du Schöne - bleib bei mir! - Verwandlung Im Augenblick, in dem der Stein den Mann begräbt, wird es finster, und die laute Musik und das höhnische Lachen (wie im ersten Bild) ertönen. IV. Bild Es wird sofort wieder hell. Das Bild der ersten Szene Die sechs Männer und die sechs Frauen. Deren Gesichter sind nun graublau erleuchtet, das Fabeltier hat sich wieder in den Nacken des Mannes verbissen, der an derselben Stelle auf dem Boden liegt, auf die ihn der Stein hingeschleudert hat, wodurch die Vorstellung verstärkt wird, daß der Stein das Fabeltier ist. DIE SECHS MÄNNER UND DIE SECHS FRAUEN (anklagend streng) Mußtest du s wieder erleben, was du so oft erlebt? Mußtest du? Kannst du nicht verzichten? Nicht dich endlich bescheiden? Ist kein Friede in dir? Noch immer nicht! - - Suchst zu packen, was dir nur entschlüpfen kann, wenn du s hältst. Was aber in dir ist und um dich, wo du auch seist. Fühlst du dich nicht? Hörst du dich nicht? Fassest nur, was du greifst! Fühlst du nur, was du berührst, deine Wunden erst an deinem Fleisch, deine Schmerzen erst an deinem Körper? Und suchst dennoch! Und quälst dich! Und bist ruhelos! (In das Graublau, das auf die Gesichter fällt, mischt sich etwas Rot.) Du Armer! Es wird langsam ganz finster und der Vorhang fällt. I. Bild (Links und rechts vom Zuschauer.) Die Bühne ist fast ganz finster. Vorn liegt der Mann, das Gesicht am Boden. Auf seinem Rücken sitzt ein katzenartiges Fabeltier (Hyäne mit fledermausartigen großen Flügeln), das sich in seinen Nacken verbissen zu haben scheint. Der Bühnenausschnitt ist sehr klein, ein wenig rund (ein flacher Bogen). Der Hintergrund wird durch dunkelvioletten Samt abgeschlossen. In dem sind kleine Luken, aus denen grün beleuchtete Gesichter schauen sechs Männer, sechs Frauen. Die Beleuchtung sehr schwach. Von den Gesichtern sieht man fast nur die Augen deutlich. Alles übrige ist mit zart rötlichen Schleiern verhüllt, die aber von dem grünen Licht ebenfalls etwas erhellt werden. DIE SECHS MÄNNER UND DIE SECHS FRAUEN (Sehr leise gesprochen, mit tiefstem Mitleid) Still, o schweige; Ruheloser! - Du weißt es ja; du wußtest es ja; und trotzdem bist du blind? Kannst du nicht endlich Ruhe finden? So oft schon! Und immer wieder? Du weißt, es ist immer wieder das Gleiche. Immer wieder das gleiche Ende. Mußt du dich immer wieder hineinstürzen? Willst du nicht endlich glauben? Glaub der Wirklichkeit; sie ist so; so ist sie und nicht anders. Immer wieder glaubst du dem Traum; immer wieder hängst du deine Sehnsucht ans Unerfüllbare; ans Unerfüllbare; immer wieder überläßt du dich den Lockungen deiner Sinne; die das Weltall durchstreifen, die unirdisch sind, aber irdisches Glück ersehnen! Irdisches Glück! Du Armer! - Irdisches Glück! - Du, der das überirdische in dir hast, sehnst dich nach dem irdischen! Und kannst nicht bestehn! Du Armer! Sie verschwinden (die Luken werden finster); auch das Fabeltier verschwindet. Es bleibt eine Weile alles still und bewegungslos. Dann senken sich langsam schwarze Schatten (Schleier) auf den Mann. Plötzlich erklingt hinter der Szene laute gemein-lustige Musik, die in einem Jubel der Instrumente ausklingt. In den Schluß-Akkord der Bühnenmusik hinein schallt grelles, höhnisches Lachen einer Menschenmenge. Im selben Moment erhebt sich der Mann mit einem kraftvollen Ruck. Gleichzeitig zerreißen hinten die dunklen Abschlußwände des Bühnenabteils. Der Mann steht aufrecht da. Er trägt eine schmutzig-braungelbe Jacke aus kotzenartigem, sehr dickem Stoff. Seine schwarze Hose reicht auf dem linken Bein nur etwas unter das Knie; von da an hängen Fetzen herunter. Das Hemd ist halboffen, so daß die Brust zu sehen ist. Die Füße, ohne Strümpfe, sind mit sehr zerrissenen Schuhen bekleidet der eine Schuh ist so zerrissen, daß man den bloßen Fuß sieht, der oben eine große offene Wunde, wie von einem Nagel herrührend, zeigt. Gesicht und Brust sind von vielen teils blutigen, teils alten Narben entstellt. Das Haar ist fast ganz kurz geschoren. Nachdem er sich erhoben hat, bleibt er einen Augenblick mit gesenktem Kopf stehen, dann sagt er mit tiefer Ergriffenheit MANN Ja; o ja! Verwandlung Im selben Augenblick wird die Bühne hell, und zeigt nun folgendes Bild II. Bild Ein etwas größerer Bühnenausschnitt; tiefer und breiter als der erste. Im Hintergrund eine zartlichtblaue, himmelartige Leinwand. Unten, links, ganz nahe dem hellbraunen Erdboden ein 1 ½ Meter durchmessender kreisförmiger Ausschnitt, durch den grelles gelbes Sonnenlicht sich über die Bühne verbreitet. Keine andere Beleuchtung als diese, aber die muß äußerst intensiv sein. Die Seitenwände werden durch faltige, herabhängende zart gelbgrüne Tücher gebildet. MANN Das Blühen o Sehnsucht! Hinter ihm, links, tritt aus einer Falte der Seitenwand ein jugendliches, schönes Weib hervor, sie ist in ein zart hellviolettes, hängendes, faltiges Kleid gehüllt; gelbe und rote Rosen im Haar, zarte Figur. Der Mann erschauert (ohne sich umzusehen). Das Weib bleibt nach einigen kleinen Schritten etwa im Viertel der Bühnenbreite stehen und schaut mit unsäglich mitleidsvollem Ausdruck den Mann an. MANN O du! Du Gute! Wie schön du bist! Wie wohl es tut, dich zu sehen, mit dir zu sprechen, dir zuzuhören! Wie du lächelst! Wie deine Augen lachen! Deine schöne Seele! Das Weib nimmt einen Becher in die rechte Hand und bietet, indem sie den rechten Arm vorstreckt (an welchem bis zum Handgelenk die Flügel ihres Kleides hängen), ihn dem Mann. Auf den Becher fällt von oben violettes Licht. Pause, die Entzücken ausdrückt. Plötzlich hat der Mann den Becher in der Hand, ohne daß sich einer von beiden vom Platze gerührt, ohne daß der Mann sich nach ihr umgesehen hat. (Der Mann darf nie zu ihr hinsehen; er blickt immer nach vorn, sie steht immer hinter ihm.) Der Mann hält den Becher in der rechten Hand, den Arm vorstreckend. Betrachtet ihn mit Entzücken. Dann wird er einen Augenblick tief ernst, fast traurig; sinnt eine Weile; dann hellen sich seine Mienen wieder auf, und mit einem fröhlichen Entschluß setzt er den Becher an den Mund und leert ihn langsam. Während er trinkt, sieht das Weib mit abnehmendem Interesse auf ihn; ein kalter Zug kommt in ihren Gesichtsausdruck. Sie rafft mit einer wenig schönen Gebärde ihr Kleid, legt es in andere Falten und läuft unhörbar auf die andere Seite der Bühne. Bleibt in der Nähe der rechten Seitenwand (immer hinter ihm) stehen. Der Mann ist während des Trinkens langsam einige Schritte nach links vorn gegangen, so daß er jetzt ungefähr in der Mitte steht. Wenn er die Hand mit dem Becher sinken läßt, drückt ihr Gesicht Gleichgültigkeit aus, über die manchmal ein feindlicher Zug schlüpft. Er steht in tiefem Sinnen da, aufs äußerste ergriffen; hingerissen. MANN Wie schön du bist! Ich bin so glücklich, weil du bei mir bist! Ich lebe wieder - - Er streckt beide Arme vor, als ob sie vor ihm stände. MANN O du Schöne! - - Inzwischen hat sie sich langsam abgewendet. Wenn sie sich so weit gedreht hat, daß sie ganz auf die rechte Seitenwand blickt, nehmen ihre Mienen einen hellen Ausdruck an. Gleichzeitig erscheint dicht vor der rechten Seitenwand ein Herr in dunkelgrauem Überzieher, Spazierstock in der Hand, elegant-modisch gekleidet, vornehm-schöne Figur. Der streckt ihr ein wenig die Hand entgegen; sie geht lächelnd auf ihn zu; ruhig wie auf einen alten Bekannten. Er nimmt sie rasch in die Arme und verschwindet mit ihr in der rechten Seitenwand. Wie sie beginnt, dem Herrn zuzulächeln, wird der Mann unruhig. Er dreht ruckweise, wie witternd, einige Male den Kopf. Leicht vorgebeugt. Wie der Herr ihr die Hand entgegenstreckt, erstarrt des Mannes Linke krampfartig, und wie sie dem Herrn in die Arme eilt, stöhnt der MANN O - Läuft einige Schritte nach links vorn, wo er in gebrochener Haltung stehen bleibt. Aber nach einigen Augenblicken kniet das Weib, rasch aus der linken Seitenwand hervoreilend, vor ihm, zu seinen Füßen. Er bemerkt sie, ohne hinzusehen (er blickt aufwärts), sofort; sein Gesicht hellt sich auf. Ihr Gesicht drückt Demut aus, bittet um Verzeihung. MANN Du Süße, du Schöne! Sie erhebt sich langsam, sucht seine linke Hand, um sie zu küssen. Er kommt ihr zuvor, indem er sich auf die Knie niederläßt und nach ihren Händen greift, ohne sie aber zu berühren. Wie sie steht und er kniet, ändert sich ihr Mienenspiel ein wenig und nimmt einen leicht sarkastischen Zug an. Er blickt selig zu ihr auf, hebt die Hand und berührt leise die ihre. Während er, den Blick auf seine Hand gerichtet (mit erhobenem Arm), selig ergriffen kniet, entflieht sie rasch in die linke Seitenwand. Der Mann achtet nicht darauf, daß sie fort ist. Er hat sie an seiner Hand, auf die er ununterbrochen hinsieht. Nach einer Weile erhebt er sich mit kolossaler Kraft, wirft die Arme hoch in die Luft und bleibt auf den Zehenspitzen riesengroß stehen. MANN Nun besitze ich dich für immer! Verwandlung Es wird ganz finster und sofort wieder hell. Nun ist bei vollständig ausgenützter Bühnentiefe und -breite folgendes Bild zu sehen III. Bild Wilde Felsenlandschaft; schwärzlichgraue, mit wenigen Nadelbäumen (die silbergraue Äste haben) bewachsene Felsen. Ungefähr von der Mitte der Bühnentiefe an sind Felsenpartien aufgebaut, die hier ein kleines Plateau bilden. Dieses ist von hohen, steilen Felsen (die rechts und links bis vorne an die Rampe reichen) umschlossen. Das Plateau senkt sich vorne ein wenig. Etwas rechts von der Mitte der Bühnenbreite stürzt es steil ab (etwas schräg gestellt). Hier ist eine Schlucht anzudeuten, die zwischen zwei Felsstücken liegt und deren Rand sichtbar ist. Vor ihr liegt ein niedrigeres Plateau, das vorn mit dem höheren zusammenhängt. Vor der Schlucht ragt ein mannsgroßes Felsstück in die Höhe. Hinter dem Plateau (aber höher als dieses) liegen zwei Grotten, die durch dunkelviolette Stoffe vorläufig verborgen sind. Die Szene darf nur hinten von oben beleuchtet werden, so daß die Felsen über die sonst ziemlich helle Bühne Schatten werfen. Das ganze soll nicht die Nachahmung eines Naturbildes, sondern eine freie Kombination von Farben und Formen sein. Anfangs fällt (bloß von hinten) graugrünes Licht auf die Szene. Später, wenn die Grotten beleuchtet werden, wird von vorn auf die Felsen gelbgrünes und auf die Schlucht dunkelblauviolettes Licht geworfen. Sowie die Szene erhellt ist, sieht man den Mann aus der Schlucht heraussteigen (deren Rand soll deshalb über den Bühnenboden hervorragen). Er steigt mühelos, obwohl es anscheinend schwierig sein müßte. Er ist so gekleidet wie im ersten Bild, nur hat er um den Leib einen Strick als Gürtel, an dem zwei Türkenköpfe hängen, und er hält ein entblößtes, blutiges Schwert in der Hand. Knapp bevor der Mann oben ist, erhellt sich langsam die eine der beiden Grotten (links), indem von dunkelviolettem Licht ziemlich rasch über Braun, Rot, Blau und Grün zu hellem, dünnen Gelb (Zitronengelb) übergegangen wird. (Nicht sehr hell!) In der Grotte, die ein Mittelding zwischen einer Mechaniker- und einer Goldschmiedewerkstatt darstellt, sieht man einige Arbeiter in realistischen Arbeitskostümen an der Arbeit. (Einer feilt, einer sitzt an der Maschine, einer hämmert usw.) Die Beleuchtung der Grotte scheint nunmehr hauptsächlich von den über den Arbeitstischen hängenden Lampen auszugehn (Zwielichtstimmung). In der Mitte steht ein Amboß, neben diesem liegt ein schwerer eiserner Hammer. Wenn der Mann ganz oben ist, geht er hinter dem Felsstück vorbei gegen die Mitte zu, bleibt stehen und betrachtet nachdenkend die Arbeiter. Ein Gedanke scheint in ihm zu werden; er atmet schwer. Dann wird er heller, freudiger und sagt ruhig und schlicht MANN Das kann man einfacher! Geht auf den Amboß zu, läßt den Säbel fallen, hebt ein Stück Gold, das am Boden liegt, auf, legt es auf den Amboß und ergreift mit der Rechten den schweren Hammer. Ehe er zum Schlag ausholt, springen die Arbeiter auf und machen Miene, sich auf ihn zu stürzen. Unterdessen betrachtet er, als ob er die Drohung nicht bemerkte, seine erhobene linke Hand, deren Fingerspitzen von oben hellblau beleuchtet werden. Er blickt sie erst in tiefer Ergriffenheit an, dann strahlend, kraftgeschwellt. Die Bewegungen der Arbeiter dürfen nicht bis zu jenem Punkt gelangen, daß sie sich wirklich auf ihn stürzen könnten, sollen aber so weit gehen, daß man ihnen diese Absicht anmerkt. Ehe sie dazu kommen, hat er mit beiden Händen den Hammer ergriffen und zu einem gewaltigen Schlage mit leichtem Schwung ausgeholt. Wie der Hammer niederfällt, erstarren die Gesichter der Arbeiter vor Staunen der Amboß ist in der Mitte geborsten, das Gold in den dadurch entstandenen Spalt gesunken. Der Mann bückt sich und hebt es mit der linken Hand auf. Hebt es langsam hoch empor. Es ist ein Diadem, reich mit Edelsteinen geschmückt. MANN (schlicht, ohne Ergriffenheit) So schafft man Schmuck! Die Mienen der Arbeiter werden wieder drohend; dann verächtlich; sie reden aufeinander ein und scheinen neuerdings einen Anschlag gegen den Mann zu planen. Der Mann wirft ihnen lachend das Geschmeide zu. Sie wollen sich auf ihn stürzen. Er hat sich umgedreht und sieht sie nicht. Bückt sich, um sein Schwert aufzuheben. Wie er es mit der linken Hand berührt, wird die Grotte wieder dunkel. Die dunklen Stoffe lassen jede Spur der Werkstatt verschwinden. Sowie es finster wird, erhebt sich Wind. Erst schwach säuselnd, dann immer drohender anschwellend. Gleichzeitig mit diesem Crescendo des Windes geht ein Crescendo der Beleuchtung. Es beginnt mit schwach rötlichem Licht (von oben aus), das über Braun in ein schmutziges Grün übergeht. Daraus entwickelt sich ein dunkles Blaugrau, dem Violett folgt. Dieses spaltet ein intensives Dunkelrot ab, das immer heller und schreiender wird, indem sich, nachdem es Blutrot erreicht hat, immer mehr Orange und dann Hellgelb hineinmischt, bis das gelbe schreiende Licht allein bleibt und von allen Seiten auf die zweite Grotte geworfen wird. Diese war bei Beginn des Lichtspiels schon geöffnet und macht dieses Crescendo mit, indem sie (schwächer als die übrige Bühne) von innen heraus nach der gleichen Skala beleuchtet wird. Nun strahlt sie ebenfalls in gelbem Licht. Der Mann hat dieses Crescendo des Lichts und des Sturmes so darzustellen, als ginge beides von ihm aus. Er sieht erst (beim rötlichen Licht) auf seine Hand; die sinkt dann, sichtlich ermattet, langsam; seine Augen werden aufgeregt (schmutzig-grünes Licht). Seine Aufregung wächst; die Glieder spannen sich krampfartig er streckt zitternd beide Arme von sich (Blutrot), reißt die Augen weit auf und öffnet entsetzt den Mund. Wenn das gelbe Licht da ist, muß sein Kopf so aussehen, als ob er platzen würde. Der Mann dreht sich nicht zur Grotte um, sondern sieht nach vom. Wenn es ganz hell ist, hört der Sturm auf, und das gelbe Licht geht rasch in ein schwach bläuliches, mildes Licht über. Die Grotte ist in dieser Beleuchtung einen Augenblick leer, dann hüpft mit schnellen, leichten Schritten das Weib von links in den Raum. Sie ist wie im zweiten Bild gekleidet, nur fehlt die linke obere Hälfte ihres Kleides, so daß diese Hälfte des Oberleibes bis zur Hüfte vollständig nackt ist. Wenn das Weib über die Mitte der Grotte hinaus ist, bleibt sie stehen und blickt eine Weile suchend um sich. Dann streckt sie die Arme dem Herrn entgegen, der im gleichen Augenblick auf der rechten Seite der Grotte sichtbar wird. Er hat das Stück ihres Kleides, das ihr fehlt, in der rechten Hand und winkt ihr damit. Des Mannes Verzweiflung nimmt inzwischen immer mehr zu. Er krümmt die Finger zu Krallen, preßt die Arme an den Leib, biegt die Knie nach vorn aus und beugt den Oberkörper nach hinten. Wie der Herr mit dem Kleiderfetzen winkt, wirft er sich mit einem heftigen Ruck herum, fällt auf die Knie, dann auf die Hände und trachtet, auf allen Vieren in die Grotte zu gelangen, kann aber nicht hinauf. MANN Du - - - du! du bist mein! - -! du warst mein - -! sie war mein - -! Er erhebt sich und macht verzweifelte Anstrengungen, zur Grotte hinaufzuklettern. Es gelingt ihm nicht, denn die Wand ist marmorartig glatt. Wie er singt, bemerkt ihn der Herr, gibt das aber nur dadurch kund, daß er ruhig den Blick auf den Mann richtet. Wie dieser dann versucht hinaufzuklettern, wirft der Herr ihm den Kleiderfetzen mit einer ruhigen, kalten Bewegung zu und geht mit höchster Gleichgültigkeit, ohne die Miene zu verändern, ab. Sofort wird die Bühne ganz finster und gleich darauf wieder hell. Halbhell fahles grünlich-graues Licht. Die Grotte ist wieder dunkel, wie zu Anfang. Sowie es hell ist, springt das Weib aus der Grotte auf das Plateau, um den Kleiderfetzen zu suchen. Sie sieht ihn in der Nähe des Mannes liegen, eilt hin, nimmt ihn auf und legt ihn um. Der Mann hat, wie es dunke! wurde, den Kopf an die Wand gelehnt und dem Weib den Rücken gekehrt. Wie sie den Kleiderfetzen anlegt, dreht er sich um, wirft sich auf die Knie und singt (flehend) MANN Du Schöne - bleib bei mir! - Verwandlung Im Augenblick, in dem der Stein den Mann begräbt, wird es finster, und die laute Musik und das höhnische Lachen (wie im ersten Bild) ertönen. IV. Bild Es wird sofort wieder hell. Das Bild der ersten Szene Die sechs Männer und die sechs Frauen. Deren Gesichter sind nun graublau erleuchtet, das Fabeltier hat sich wieder in den Nacken des Mannes verbissen, der an derselben Stelle auf dem Boden liegt, auf die ihn der Stein hingeschleudert hat, wodurch die Vorstellung verstärkt wird, daß der Stein das Fabeltier ist. DIE SECHS MÄNNER UND DIE SECHS FRAUEN (anklagend streng) Mußtest du s wieder erleben, was du so oft erlebt? Mußtest du? Kannst du nicht verzichten? Nicht dich endlich bescheiden? Ist kein Friede in dir? Noch immer nicht! - - Suchst zu packen, was dir nur entschlüpfen kann, wenn du s hältst. Was aber in dir ist und um dich, wo du auch seist. Fühlst du dich nicht? Hörst du dich nicht? Fassest nur, was du greifst! Fühlst du nur, was du berührst, deine Wunden erst an deinem Fleisch, deine Schmerzen erst an deinem Körper? Und suchst dennoch! Und quälst dich! Und bist ruhelos! (In das Graublau, das auf die Gesichter fällt, mischt sich etwas Rot.) Du Armer! Es wird langsam ganz finster und der Vorhang fällt. Schönberg,Arnold/Die glückliche Hand
https://w.atwiki.jp/jubeat/pages/2111.html
Sparkle Smilin' 「 毎週!いちかの超BEMANIラッシュ2020 」のオープニング楽曲 BASIC ADVANCED EXTREME LEVEL 3 7 10.3 Notes 242 349 811 BPM 180 Time Artist BEMANI Sound Team "Qrispy Joybox" feat.いちか ジャンル オリジナル Version festo この曲で手に入る称号 【全難易度クリア】ボクらの時間を動かそうよ 【全難易度フルコンボ】笑って未来を奏でよう 解禁方法 毎週!いちかの超BEMANIラッシュ2020オープニング楽曲として公開。 厳密にはe-amusement passを使用してイベント期間中にjubeatをプレーすれば解禁となる。 動画 -譜面動画 譜面動画 -プレー動画 プレー動画 攻略・解説 各譜面の攻略に関する情報はこちらへ。 [EXT]リズム自体はきれいなQrispy Joyboxらしくかなり素直。ただしLv10.3は伊達ではなく出張とそれに伴う配置難が少々厄介。運指レパートリーの多さが問われてしまう。 -- 名無しさん (2020-08-01 22 24 15) [EXT] リズムも配置も単調なので、最後の配置難以外は初見でも対応しやすい。ただ、スコアを狙おうとすると結構呪われやすいので注意。 -- 名無しさん (2020-08-17 19 10 35) 名前 コメント ※攻略の際は、文頭に[BSC] [ADV] [EXT] のいずれかを置くと、どの譜面に関する情報かが分かりやすいです。 ※体感難易度を書き記す際は、クリア難度・スコア難度のどちらかなのかを明記してください。 また、攻略と関係ない投稿・重複した内容は削除の対象になります 攻略とは無関係の話は該当する欄(情報交換&雑談) にてどうぞ。
https://w.atwiki.jp/niconicof1/pages/76.html
GP1クラス GP1クラス交流掲示板 Rank Driver Team PS3ID Rd.1 Rd.2 Rd.3 Rd.4 Rd.5 Pts. 最高順位 1 オキナワ Williams okinawa_810 15 15 12 12 15 57(69) 1位(3) 2 ペギー Ferrari m-peggy 12 12 6 15 10 49(55) 1位(1) 3 ナオ Ferrari noooan 10 3 15 10 12 47(50) 1位(1) 4 ナノ McLaren NaNo-mp4 7 10 10 8 DNS 28(35) 3位(2) 5 カズフォーミュラ Sauber KAZFORMULA_ 4 8 7 4 8 27(31) 4位(2) 6 ダン Lotus dn-1031 5 5 8 7 1 25(26) 4位(1) 7 ラルド HRT RARUDOKUN63 6 2 3 6 7 22(24) 5位(1) 8 かわるい Williams kawarui 8 0 4 5 3 20(20) 4位(1) 9 ムーラン Lotus m-aggressor-m 3 6 5 0 6 20(20) 6位(2) 10 かるた HRT Ichizon_Sugisaki 2 4 0 2 5 13(13) 7位(1) 11 メイジ Force India shogimeijin DNS 7 DNS DNS DNS 7(7) 5位(1) 12 ファイズ Sauber SAUBER555 1 0 1 1 4 7(7) 8位(1) 13 ミク・ペンゾイル McLaren Kurt-Miku_587 0 1 DNS 3 2 6(6) 9位(1) 14 テシュア Caterham tesyua 0 0 2 0 0 2(2) 10位(1) 15 ライコ Force India raikkonen0077 DNS DNS DNS DNS DNS - 16 伊吹 Caterham nayuta_and_mika DNS DNS DNS DNS DNS - DNS 欠席 DSQ 失格 赤枠 無効ポイント GP driver team PPtime driver team fastestlap オキナワ Williams 1 36.638 ナノ McLaren 1 38.963 オキナワ Williams 1 25.382 オキナワ Williams 1 27.819 オキナワ Williams 1 47.998 オキナワ Williams 1 39.674 ナオ Ferrari 1 36.277 オキナワ Williams 1 37.565 オキナワ Williams 1 09.818 オキナワ Williams 1 11.372 Season4開催予定 Rd 開催予定日 時刻決定日 開催時刻 8月11日 8月9日 終了 8月17日 8月16日 終了 9月1日 終了 9月14日 終了 9月29日 終了 レースリザルト +Rd.1 Korea Grand Prix Rd.1 Korea Grand Prix Qualify 天候 曇り 降水確率 0% 気温 22℃ 順位 Driver Team BestLap GAP 1 オキナワ Williams 1 36.638 2 ナオ Ferrari 1 36.668 +0.030 3 ペギー Ferrari 1 36.847 +0.209 4 かわるい Williams 1 37.803 +1.165 5 ラルド HRT 1 38.032 +1.394 6 ムーラン Lotus 1 38.468 +1.830 7 ナノ McLaren 1 38.512 +1.874 8 ダン Lotus 1 38.656 +2.018 9 カズフォーミュラー Sauber 1 38.820 +2.182 10 ミク・ペンゾイル McLaren 1 39.282 +2.644 11 かるた HRT 1 39.805 +3.167 12 テシュア Caterham 1 46.035 +9.397 13 ファイズ Sauber No Time Final 天候 曇り時々晴れ 降水確率 0% 気温 27℃ 順位 Driver Team GD 順位変動 FL TotalTime Penalty 1 オキナワ Williams 01 -- 1 39.005 23 37.330 2 ペギー Ferrari 03 ▲1 1 39.485 +7.876 3 ナオ Ferrari 02 ▼1 1 39.664 +8.284 4 かわるい Williams 04 -- 1 40.562 +25.344 5 ナノ McLaren 07 ▲2 1 38.963 +26.099 6 ラルド HRT 05 ▼1 1 41.181 +35.516 7 ダン Lotus 08 ▲1 1 41.532 +40.044 8 カズフォーミュラー Sauber 09 ▲1 1 41.298 +40.189 9 ムーラン Lotus 06 ▼3 1 41.470 +43.334 10 かるた HRT 11 ▲1 1 40.380 +47.755 11 ファイズ Sauber 13 ▲2 1 40.986 +58.805 12 ミク・ペインゾイル McLaren 10 ▼2 1 40.327 +1 28.414 +10秒 13 テシュア Caterham 12 ▼1 1 43.003 +1 39.082 +Rd.2 India Grand Prix Rd.2 India Grand Prix Qualify 天候 降水確率 % 気温 ℃ 順位 Driver Team BestLap GAP 1 オキナワ Williams 1 25.382 2 ナノ McLaren Mercedes 1 25.410 +0.028 3 ペギー Ferrari 1 26.106 +0.724 4 メイジ Force India 1 26.427 +1.045 5 ナオ Ferrari 1 26.571 +1.189 6 かわるい Williams 1 27.046 +1.664 7 ダン Lotus 1 27.216 +1.834 8 カズフォーミュラー Sauber 1 27.475 +2.093 9 ムーラン Lotus 1 27.783 +2.401 10 ミク・ペンゾイル McLaren Mercedes 1 28.461 +3.079 11 ラルド HRT 1 29.533 +4.151 12 テシュア Caterham 1 31.510 +6.128 13 かるた HRT No Time 14 ファイズ Sauber No Time Final 天候 晴れ 降水確率 % 気温 ℃ 順位 Driver Team GD 順位変動 FL TotalTime Penalty 1 オキナワ Williams 1 -- 1 27.819 22 33.138 2 ペギー Ferrari 3 ▲1 1 28.913 +15.949 3 ナノ McLaren Mercedes 2 ▼1 1 28.951 +16.781 4 カズフォーミュラー Sauber 8 ▲4 1 29.110 +26.669 5 メイジ Force India 4 ▼1 1;28.996 +27.002 6 ムーラン Lotus 9 ▲3 1 29.421 +27.909 7 ダン Lotus 7 -- 1 28.942 +28.790 8 かるた HRT 14 ▲6 1 28.245 +30.965 9 ナオ Ferrari 5 ▼4 1 28.644 +40.499 10 ラルド HRT 11 ▼1 1 30.227 +46.709 11 ミク・ペンゾイル McLaren Mercedes 10 ▼1 1 30.717 +51.854 12 ファイズ Sauber 13 ▲1 1 30.436 +1 02.328 13 かわるい Williams 6 ▼7 1 28.366 +1 23.156 20秒ペナ 14 テシュア Caterham 12 ▼2 1 32.774 +1LAP +Rd.3 Abu Dhabi Grand Prix Rd.3 Abu Dhabi Grand Prix Qualify 天候 雨 降水確率 100% 気温 23℃ 順位 Driver Team BestLap GAP 1 オキナワ Williams 1 47.998 2 ナノ McLaren 1 49.140 +1.142 3 ペギー Ferrari 1 49.524 +1.526 4 ナオ Ferrari 1 50.018 +2.020 5 かわるい Williams 1 51.298 +3.300 6 ダン Lotus 1 51.699 +3.701 7 ムーラン Lotus 1 52.073 +4.075 8 カズフォーミュラ Sauber 1 52.122 +4.124 9 ラルド HRT 1 52.295 +4.297 10 テシュア Caterham 2 05.136 +17.138 11 ファイズ Sauber No Time 12 かるた HRT No Time Final 天候 晴れ 降水確率 % 気温 ℃ 順位 Driver Team GD 順位変動 FL TotalTime Penalty 1 ナオ Ferrari 04 ▲3 1 41.328 25 33.708 2 オキナワ Williams 01 ▼1 1 39.674 +1.616 3 ナノ McLaren 02 ▼1 1 41.053 +10.437 4 ダン Lotus 06 ▲2 1 42.308 +27.427 5 カズフォーミュラ Sauber 08 ▲3 1 41.409 +28.052 6 ペギー Ferrari 03 ▼3 1 40.157 +30.958 7 ムーラン Lotus 07 -- 1 43.225 +42.153 8 かわるい Williams 05 ▼3 1 42.237 +43.417 9 ラルド HRT 09 -- 1 42.859 +43.813 10 テシュア Caterham 10 -- 1 46.065 +1 21.191 11 ファイズ Sauber 11 -- 1 48.245 +1 37.751 10秒ペナ 12 かるた HRT 12 -- 1 43.793 +1 45.359 20秒ペナ +Rd.4 USA Grand Prix Rd.4 USA Grand Prix Qualify 天候 晴れ 降水確率 0% 気温 ℃ 順位 Driver Team BestLap GAP 1 ナオ Ferrari 1 36.277 2 ペギー Ferrari 1 36.288 +0.011 3 オキナワ Williams 1 36.574 +0.297 4 ナノ McLaren 1 36.603 +0.326 5 かわるい Williams 1 37.836 +1.559 6 ムーラン Lotus 1 37.997 +1.720 7 カズフォーミュラ Sauber 1 38.274 +1.997 8 ダン Lotus 1 38.550 +2.273 9 かるた HRT 1 39.360 +3.083 10 ミク・ペンゾイル McLaren 1 39.373 +3.096 11 ラルド HRT 1 39.585 +3.308 12 テシュア Caterham 1 41.766 +5.489 13 ファイズ Sauber No Time Final 天候 晴れ 降水確率 % 気温 ℃ 順位 Driver Team GD 順位変動 FL TotalTime Penalty 1 ペギー Ferrari 02 ▲1 1 37.919 23 31.840 2 オキナワ Williams 03 ▲1 1 37.565 +4.144 3 ナオ Ferrari 01 ▼2 1 38.585 +13.722 4 ナノ McLaren 04 -- 1 37.769 +13.881 5 ダン Lotus 08 ▲3 1 39.804 +36.935 6 ラルド HRT 11 ▲5 1 40.381 +42.323 7 かわるい Williams 05 ▼2 1 40.571 +46.680 8 カズフォーミュラ Sauber 07 ▼1 1 40.430 +50.734 9 ミク・ペンゾイル McLaren 10 ▲1 1 40.767 +52.888 10 かるた HRT 09 ▼1 1 39.524 +53.804 11 ファイズ Sauber 13 ▲2 1 41.783 +1 13.828 12 テシュア Caterham 12 -- 1 41.951 +1 25.194 13 ムーラン Lotus 06 ▼7 1 40.083 リタイア +Rd.5 Brazil Grand Prix Rd.5 Brazil Grand Prix Qualify 天候 降水確率 % 気温 ℃ 順位 Driver Team BestLap GAP 1 オキナワ Williams 1 09.818 2 ナオ Ferrari 1 09.961 +0.143 3 ペギー Ferrari 1 10.026 +0.208 4 カズフォーミュラ Sauber 1 10.244 +0.426 5 かわるい Williams 1 10.245 +0.427 6 ラルド HRT 1 10.441 +0.623 7 かるた HRT 1 10.735 +0.917 8 ムーラン Lotus 1 10.758 +0.940 9 ダン Lotus 1 11.253 +1.435 10 ミク・ペンゾイル McLaren 1 11.970 +2.152 11 テシュア Caterham 1 13.587 +3.769 12 ファイズ Sauber Final 天候 晴れ 降水確率 % 気温 ℃ 順位 Driver Team GD 順位変動 FL TotalTime Penalty 1 オキナワ Williams 01 -- 1 11.372 21 58.010 2 ナオ Ferrari 02 -- 1 11.576 +3.591 3 ペギー Ferrari 03 -- 1 11.505 +9.105 4 カズフォーミュラ Sauber 04 -- 1 12.514 +14.230 5 ラルド HRT 06 ▲1 1 12.459 +22.570 6 ムーラン Lotus 08 ▲2 1 12.370 +26.162 7 かるた HRT 07 -- 1 13.410 +40.018 8 ファイズ Sauber 12 ▲4 1 12.778 +42.196 9 かわるい Williams 05 ▼4 1 12.710 +42.390 +10秒 10 ミク・ペンゾイル McLaren 10 -- 1 13.146 +1 00.062 11 ダン Lotus 09 ▼2 1 13.382 +1LAP +10秒 12 テシュア Caterham 11 ▼1 1 15.056 +1LAP
https://w.atwiki.jp/karklins/
@wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 メールで送られてきたパスワードを用いてログインすることで、各種変更(サイト名、トップページ、メンバー管理、サイドページ、デザイン、ページ管理、等)することができます まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 用途別のオススメ機能紹介 @wikiの設定/管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 無料で会員登録できるSNS内の@wiki助け合いコミュニティ @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください @wiki助け合いコミュニティの掲示板スレッド一覧 #atfb_bbs_list その他お勧めサービスについて 大容量1G、PHP/CGI、MySQL、FTPが使える無料ホームページは@PAGES 無料ブログ作成は@WORDをご利用ください 2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください お絵かき掲示板は@paintをご利用ください その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください 無料ソーシャルプロフィールサービス @flabo(アットフラボ) おすすめ機能 気になるニュースをチェック 関連するブログ一覧を表示 その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン @wiki便利ツール @wiki構文 @wikiプラグイン一覧 まとめサイト作成支援ツール バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、お問合せフォームからご連絡ください。